ネパール評論

ネパール研究会

Archive for the ‘言語’ Category

ネパール憲法AI探訪(25): 国歌(1)

1.憲法の国歌規定
ネパール憲法第9条は,国歌,国章,国花,国色(国の色),国獣,国鳥について定めている。

第9条 国歌等
(1)ネパールの国歌は,付則2に定める通りとする。
(2)ネパールの国章は,付則3に定める通りとする。
(3)ネパールの国花はシャクナゲ,国色(国の色)は深紅,国獣は牛(गाई)および国鳥はニジキジ(ロフォフォルス,डाँफे)とする。

付則2(第9条(1)関係) ネパール国歌
  幾多の花からなりし花環,われらネパール人民
  メチからマハカリまで,主権はあまねし
  勇者たちの勝ち取りし自由と平安
  知恵と平和の地,タライ・丘陵・ヒマラヤ
  分かたれることなき愛しき祖国,ネパール
  多様の民族,言語,宗教,そして文化
  われら進取の国,万歳万歳,ネパール

2.ネパール国歌の概要
ネパール国歌には,いわゆる曲名はない。歌詞の冒頭部分をとり,सयौं थुँगा फूलकाあるいはसयौं थुँगा फूलका हामीなどと呼ばれている。

ネパールでは2006年,民主化運動成功により議会政党側が権力を奪取,「王国賛歌」としての旧国歌を廃止し,公募により新国歌を選定することになった。

2006年11月,応募1272作品の中から詩人ビャクル・マイラの詩が,また翌2007年8月には候補6曲の中からアルバル・グルンの曲が,それぞれ選ばれ,合わせて国歌とすることが正式決定された。(参照WIKI

このネパール国歌は,「国歌」ということもあって,英語など外国語への公式訳はない。そのためか,英訳,日本語訳など,おびただしい数の外国語訳が出ている。人力もあれば,AI訳もある。上記掲載の日本語訳は,それら多くの訳詩を参考にして,私なりに試訳したもの。歌詞として不自然すぎるところに気づけば,そのつど修正の予定。

【参照】ネパール国歌演奏
Nepal National Anthem with Subtitles
Nepal National anthem Nepali & English lyrics
「何百もの花束」日本語訳付き
Nepali Army playing National Anthem of Nepal during IndraJatra

240507

谷川昌幸(C)

Written by Tanigawa

2024/05/07 at 10:08

ネパール憲法AI探訪(24): AIと著作権

改めて言うまでもないことだが,AIや自動翻訳の進歩は驚異的。この「ネパール憲法AI探訪」の開始は2023年6月のことだが,この,わずか10カ月ほどでも,それらは信じられないほどの革命的な進化を遂げた。それらの利用は,「ネパール評論」でも,もはや避けらないどころか,むしろ加速度的に増加する一方だ。

いまや,自動翻訳は,英⇌日はよほどひねくれた文章でない限り,日常的使用ではほぼ問題なし。もはや学校での実用英語教育は不要。ネ⇌日も翻訳精度が日々改善されてきている。

また,様々な問いに対するAI回答も,出来・不出来のバラツキはまだ大きいものの,比較して最善の回答を探せば,大いに参考になるものが見つかる確率が高くなってきた。学校での暗記型教育もまた不要になりつつある。

ただし,ここで注意すべきは,いまのところAIは回答作成に使用した資料の出典を明示しないことが少なくないこと。これでは,回答の妥当性を確かめようがない。いや,それ以上に,AI回答が参照先資料の無断盗用かどうかの判断も難しい。

AIは今後さらに加速度的に進化し,AIなしでは事実上,生活は出来なくなってしまうに違いない。・・・・が,たとえそうであっても,AIによる著作権・著作人格権の侵害に加担するのだけは,平に,平に御免こうむりたい。それは,人間人格のAI化,人間の非人間化に他ならないからだ。

AIは他者の著作権を尊重しますか?

240429

ChatGPT回答
はい、AIは他者の著作権を尊重します。著作権は知的財産権の一形態であり、他人が創作したコンテンツや作品を適切に保護するための法的枠組みです。AIは著作権を尊重し、他者の著作物を不正に使用したり、無断で再利用したりすることはありません。
Gemini回答
AIが著作権を完全に尊重するかどうかは、現時点では明確ではありません。
AIの学習データ: AIは、著作権で保護された著作物を含む大量のデータで学習されます。この学習過程自体が著作権侵害に該当するかどうか、法的な議論が続いています。
AI生成コンテンツ: AIが生成する文章、画像、音楽などは、既存の著作物と類似している場合があり、著作権侵害とみなされる可能性があります。
著作権の権利者: AIによる創作活動が、人間のクリエイターの著作権利益にどのような影響を与えるのか、まだ十分に理解されていません。
Perplexity回答
AIは他者の著作権を尊重する必要があります。以下の点に留意する必要があります。
– AIの学習データとして他者の著作物を利用する場合、著作権者の許諾が必要です。許諾なく著作物をコピーしてデータセットに含めることは、著作権法上の複製権を侵害する可能性があります。
– ただし、フェアユースなどの例外規定に該当する場合は、許諾なくデータセットに含めることができます。
– AIが生成したコンテンツに、既存の著作物との類似性や依拠性が認められれば、著作権者は著作権侵害として損害賠償請求や差止請求ができる可能性があります。
– 生成AIのデータ入力時には、第三者の著作権を有するデータの利用に注意を払う必要があります。
したがって、AIは他者の著作権を尊重し、適切な利用ルールに従う必要があります。

追加2024/05/03】Google英語版,AI優先表示へ
今朝,Google英語版で検索したら,何と,AI回答が先頭に表示された。Google開発のAIとのこと。かなり優秀そうだが,典拠の詳細は不明。

恐ろしいことになり始めた。情報のAI化が加速度的に進行し,AI支配社会が到来する。人間人格のAI化,私=AI被造物。世界も人間もAIにより造られる。近未来の神はAIなのだ!

谷川昌幸(C)

Written by Tanigawa

2024/04/29 at 17:14

ジリ貧新聞の校正不足

部数減でジリ貧の新聞に,このところ木材パルプ浪費・自然環境破壊の巨大全面広告が増加しているのに加え,伝統的な言語文化環境の破壊と思われるような記事も目立ち始めた。

たとえば,この新聞の1面トップ記事。これを目にしたとたん,どこか居心地の悪いような,むずかゆいような,感じがするのを禁じえない。政官財界の英語帝国主義拝跪の時流に棹さすなら,いっそのこと,こう校正すべきではないか?

むろん,以上は,あくまでも日本語表記の問題であって,記事内容にかかわることでは一切ない。念のため。(参照:英語帝国主義

追補】3月25日付朝日新聞朝刊の場合,大阪本社兵庫版は,全28頁のうち8頁が全面広告。これらに加え,紙面下部1/3~1/5程度の広告もほぼ全頁に掲載されている。まるで広告を購読しているみたいだ。
ちなみに,東京本社ネットビューアー版では,全24頁のうち全面広告は4頁のみ。環境保護と精神衛生のため,宅配新聞はやめ,ネット版に切り替えた方がよいかもしれない。
ネット版は,PDFなので目に優しく,読みやすい。印刷すれば,紙面は宅配版とほぼ同じで,しかも広告面は自在にカットできる。
さらに加えて,購読料も,宅配より,実質的には,はるかに安い。宅配新聞は,存在意義を失いつつある。

【追補2】朝日4月1日朝刊は,全26頁のうち5頁が全面広告。特に,新聞広告としてスゴイのが,この見開き2頁全面広告。衝撃的!

谷川昌幸(C)

Written by Tanigawa

2024/03/21 at 10:20

文化災害:朝のシェイクアウトで右往左往

今朝,スマホがケタタマシク鳴ったので,何事かと驚き画面を見ると,「シェイクアウト」緊急警報であった。えっ!!, シェイクアウト・・・・⁇

驚いて,手元の電子辞書(十数年前購入)を引いてみると,「大辞林」には,この語は無し。「ウィズダム英和」では―

shakeout = 株価暴落大改変

そうか,株暴落の緊急警報か,これは大変だ,とビックリし,あわててネットを見ると,株など,暴落してはいない。むしろ,バブル以来の高値,絶好調だ。

変だなぁと思って,スマホ画面をよく見ると,この緊急警報は,阪神淡路大震災記念日(1月17日)に合わせた防災訓練の一環であった。

むろん,震災記念日に避難訓練をするのは,効果的だ。が,避難訓練であれば,誰でもスグ,それと判るような,平易な言葉で警報を出すべきではないか? それなのに,少しばかり古いとはいえ,辞書にも載っていないようなカタカナ用語でーー

シェイクアウト! シェイクアウト!

と絶叫する。が,こんな,わけが分からん舶来カタカナ語では,訓練にも何にもならない。このような「人為的な文化劣化による文化災害」を防止しなければ,人為では如何ともしがたい多くの自然災害に効果的に備えることもまた難しくなる。

文化災害を防止し,自然災害に備えよ!

宝塚市総合防災課

谷川昌幸(C)

Written by Tanigawa

2024/01/17 at 18:40

ネパール憲法AI探訪(15): 国旗の図像学(2)

1.「付則1」:数学的に厳密にして神秘的な国旗
ネパール国旗は,世界唯一,三角形の形をしているが,この図形は単に珍しいだけでなく,旗としては他に例を見ないほど数学的に厳密に構成され,神秘的とすら感じられるほどだ。

そもそも,国旗の作成(作図)方法を,「付則」とはいえ憲法そのもので,これほど詳細に明文規定している国は,ネパール以外には無いのではないか? ネパールは,ことさほどに国旗を特別視し,大切にしているのだ。

このことは,「付則1」を見れば,一目瞭然,誰しも驚きを禁じ得ないだろう。なぜネパールは,これほどまでに国旗デザインにこだわり,憲法にこまごまと書き込んだのか?

この疑問について考える前に,ここではまず,長く,込み入った文章ではあるが,「付則1」そのものを見ておこう。

なお,下記和訳では,意訳を多用した。「付則1」は,国旗の技術的に正確な作図そのものが目的。おそらく,そのためであろうが,公定英訳憲法も,この部分は多くが大幅な意訳となっている。その英訳に,ここでは習うことにした。


【ネパール憲法】付則1(第8条(2)関係)

ネパール国旗

ネパール国旗の作成方法
(a)縁取り内側の作成方法
(1)深紅の布の下部の点Aから,右に向け,所要の長さの直線ABを引く。
(2)Aから,上方に向けABに垂直な直線ACを引き,ACの長さが,ABにABの3分の1を加えたものと等しくする。AC上に点Dをとり,ADをABと等しくする。BとDを結ぶ。
(3)BD上に点Eをとり,BEをABと等しくする。
(4)AC上の点Fから,ABと並行に右に向け,Eを通りABと等しい長さの直線FGを引く。
(5)CとGを結ぶ。

(b)月の作成方法
(6)AB上に,点AからABの4分の1の長さとなる点Hをとり,HからACに平行な直線を上に向けて引き,CGと交わる点をIとする。
(7)CFの中間に点Jをとり,JからABと平行な直線を引き,CGと交わる点をKとする。
(8)JKとHIとの交点をLとする。
(9)JとGを結ぶ。
(10)JGとHIとの交点をMとする。
(11)Mの下方のHI線上に点Nをとり,MNを,Mから直線BDまでの最短距離と等しくする。
(12)点Mを通る直線をAC上の点Oから右方向へ,ABと平行に引く。
(13)中心をL,半径をLNとする半円を下方に描き,それが直線OMと接する点をそれぞれP,Qとする。
(14)中心をM,半径をMQとして,PとQに接する半円を下方に描く。
(15)中心をN,半径をNMとして上方に円弧を描き,それと円弧PNQとの両端の接点をR,Sとする。RとSを直線で結ぶ。RSとHIとの交点をTとする。
(16)中心をT,半径をTSとして,円弧PNQに2点で接する半円を上方に描く。
(17)中心をT,半径をTMとして,円弧PNQの上方に,それと2点で接する円弧を描く。
(18)この付則の(16)で描かれた半円の内側と(17)で描かれた円弧の外側との間にあるスペースに,相似の月光三角形を8つ描く。

(c)太陽の作成方法
(19)直線AFを2等分する点Uから,ABと平行な直線をBEと交わる点Vまで引く。
(20)HIとUVが交わる点Wを中心とし,半径をMNとする円を描く。
(21)中心をW,半径をLNとする円を描く。
(22)(20)の円と(21)の円の間の空間に,等しく相似な12個の太陽光三角形を描き,それらのうちの2つの三角形の頂点各1が,直線HIに接するようにする。

(d)縁取りの作成方法
(23)縁取りの幅は直線TNの長さと等しくする。縁取りは濃青色で,旗の全周をこれで囲む。ただし,旗の5つの角の部分については,[幅ではなく]外側の角と対応する内側の角がそれぞれ等しくなるようにする。
(24)旗に綱をつけて使用する場合は,上記の縁取り部分をそれに供する。また,竿に通して掲げる場合は,AC側の縁取り部分に設けられる筒穴を所要の大きさにすることができる。

説明:直線HI,RS,FE,ED,JG,OQ,JK,UVは補助線。同様に,太陽の外円と内円,および三日月を除く他の円弧も補助線。これらは国旗には表示されない。

注:ネパール国旗の大きさは,ネパール政府により決定されるものとする。


谷川昌幸(C)

Written by Tanigawa

2024/01/07 at 10:28

TwitterからXへ:改称の「神」秘への不安

「Twitter」が「X」に名称変更されたのは,2023年7月24日。この改称には当初から違和感があり,それが時とともに減少するどころか,逆にますます拡大してきた。「なぜだろう?」と不思議に思っていたのだが,クリスマスが近づいてきて,「あぁ,そうだったのか!」と,自分なりにその理由を得心させられるに到った。

■TwitterからX

「Twitter」は,「さえずる/さえずり」という意味で,140字の自由投稿アプリに相応しい命名であり,楽しく有意義に利用させていただいていた。ところが,これが「X」へと改称されると,もはや,そうはいかなくなった。

「Twitter」を買収したE・マスク氏は「X」への改称を,あらゆる情報のためのスーパーアプリ(everything app)とするため,と説明した。ドメイン「x.com」を所有し,「スペースX」を創設したマスク氏らしい。

が,小心臆病の私には,そのような万能スーパーアプリをめざす「X」は,当初から,どことなく薄気味悪く,怖気づかざるをえないようなものだった。「ニッポニカ」百科は,文字 “X” について,こう説明している―

「Xはキリストを表し,クリスマスはX’masと書くことがある。化学ではキセノンの元素記号であり,数学ではXは第一未知数(量)を表し,そこから転じて未知の人間や事物を示すのに用いられる」(斎藤公一)。

X」は,始原であり無限であり未知,そして(キリスト)である。

■ツイッター開始画面:暗黒=無から神の如く出現する「X」。[背景が白⇒黒と変化することもある]

マスク氏自身は,「X」アプリが宗教的意味を持つとは言っていないが,それが “あらゆる情報のためのアプリ” を目指すとすれば,そこに宗教的な意味が生じてくるのは自然であり必然ともいえよう。「X」が,アクセスのたびに,多かれ少なかれ「怖れ」を感じさせるのは,そのためなのだ。

クリスマスが近づき,巷にあふれる “mas” を目にするようになってはじめて,「あぁ,そうだったのか!」と気付かされた次第。いまさらながら。

谷川昌幸(C)

Written by Tanigawa

2023/12/17 at 09:32

カテゴリー: 言語, 宗教, 情報, 文化

Tagged with , , , , , , ,

ネパール憲法AI探訪(13): 州の公用語

ネパール憲法は,国家の公用語に加え,州の公用語についても規定している。

第7条 公用語(सरकारी कामकाजको भाषा) (1)ネパールの公用語は,デーヴァナーガリー表記のネパール語とする。
(2)州(प्रदेश)は,ネパール語に加え,州内の多数の人々が話す1つ又はそれ以上の国民言語を州法により州の公用語とすることができる。
(3)言語に関する他の事項は,ネパール政府が言語委員会の勧告に基づき決定する。

1.州公用語と言語委員会
憲法は,国家公用語は「ネパール語」と明記しているのに対し,州公用語の方は各州の選択にゆだねている。表向きは州自治権の尊重ということであろうが,実際には,言語選択という難題の州への押し付けと見られても仕方ないかもしれない。

たとえば,憲法は,各州は州公用語を「1つ又はそれ以上」とすることができるとしているが,これは極めてあいまい。またその選択基準を決めるはずの言語委員会の権限も,憲法287条で規定しているが,実際にはこれも明確とは言えない。

そのため,州公用語の選定は当初から各州で混乱し,いまもって決着していないと見ざるをえない。

(1)言語委員会の設置と答申
「言語委員会(भाषा आयोग)」は,憲法287条に基づき2016年9月8日に設置され,翌年から「年次報告書」を提出している。

ところが,委員長(L.D. Awasthi)と政府代表委員(U. Hamal)は決まったものの,言語という日常的にして,しかも微妙な問題のため,州代表委員の選出が3年以上も遅れに遅れ,選出後も議論は混乱し,州公用語候補を決め以下のように答申したのは5年後の2021年9月6日のことであった。

言語委員会答申の州公用語案
①コシ州: マイティリー,リンブー
②マデシ州: マイティリー,ボジュプリ,バジカ
③バグマティ州: タマン,ネワリ(ネパール・バサ)
④ガンダキ州: マガル,グルン,ボジュプリー
⑤ルンビニ州: タルー,アワディー
⑥カルナリ州:マガル
⑦スドゥパシュチム州: ドテリ,タルー
 *「ネパール語」は全州の公用語(記載省略)

(2)州公用語選定の混乱
州公用語の選定は,マデシ州をはじめ,各州で多かれ少なかれ混乱している。原因はいくつか考えられる。

①州公用語選定手続きのあいまいさ
先述のように,憲法7条2項によれば,各州には「1つ又はそれ以上の国民言語を州法により州の公用語とする」権限があるが,そもそも「1つ又はそれ以上」とは,何とも,あいまいこの上ない規定の仕方である。

むろん,州公用語の具体的な選定基準や手続きは,憲法7条3項により「言語委員会の勧告」に基づき政府が決定するのであろうが,その「勧告」はあくまでも勧告であって,法的な拘束力はない。では,州公用語は,結局,どこで決められることになるのか? どうも,はっきりしない。

②選定調査の不十分さ
言語委員会が2021年9月6日の答申作成に使用したのは,2011年国勢調査のデータだが,多くの人が,これは古すぎると批判している。

また,言語委員会は,州代表委員が3年以上決まらないなど,各州の意見を十分には聴取していないという批判も少なくない。とりわけ州内の少数派エスニック諸集団は,州公用語選択手続きにおいて無視されていると不満を募らせている。

③州公用語追加の負担
州が公用語追加指定に躊躇する理由の一つとして,その負担の重さが指摘されている。公用語が追加指定されれば,立法・行政・司法・教育など,生活のあらゆる場で,その言語が実際に使用できるようにしなければならない。

しかし,追加候補言語の中には,表記方法や文法などが明確でなく,実際に公用語として使用するには相当の準備が必要な言語も少なくない。そのための社会的・経済的コストをだれが負担するのか? 本当に,負担できるのか? これが,実際には,公用語追加指定の最大の障壁かもしれない。

2.州公用語の現状
(1)WIKI記事
州公用語が,いまどうなっているか? 最も手軽で実情に近いように見えるのが,WIKIのまとめ(2023/11/22現在)。
①コシ州: マイティリ,リンブー,バンタワ
②マデシ州: マイティリ,ボジュプリ,バジカ
③バグマティ州: ネワリ,タマン
④ガンダキ州: マガル,グルン
⑤ルンビニ州: タルー(ダンガウラ),アワディー
⑥カルナリ州: カス‐ジュムリ,マガル
⑦スドゥパシュチム州: ドテリ,タルー(ラナ)
 *「ネパール語」は全州の公用語(記載省略)

(2)AI回答
これに対しAI回答は大混乱。AIは,州公用語問題のように,情報が流動的で錯綜しているときは,トンデモナイ回答を,しかも自信タップリに示すことが少なくない。下記がその実例。滅茶苦茶,要警戒!

質問】ネパールの州公用語は何ですか?
Bard回答(2023/11/22)】
2023年11月22日現在、ネパールは7つの州に分かれており、各州の公用語は以下のとおりです。
①ガンドキ:ネパール語,タルー語,ネワール語
②西部:ネパール語,マガール語,ラダク語,クマオン語
③中部:ネパール語,マガール語,タルー語,ネワール語,サンスクリット語
④東部:ネパール語,タルー語,サンスクリット語
⑤中部山岳:ネパール語,チベット語,ネワール語
⑥ヒマラヤ:ネパール語,チベット語,サンスクリット語
⑦メラ:ネパール語,マガール語,タルー語,ネワール語
ChatGPT回答(2023/11/22)】
ネパールは7つの州から成る国であり、それぞれの州で公用語が異なります。以下は各州とその公用語の一覧です:
①バグマティ州: ネパール語
②ガンダキ州:ネパール語
③カルナリ州: ネパール語
④コシ州:ネパール語
⑤ルンビニ州:ネパール語
⑥スドゥルパシュチム州:ネパール語
⑦ガンダキ州:ネパール語
Bing回答(2023/11/22)】
ネパールの7つの州の公用語は以下の通りです:
①シッキム州: ネパール語
②パンジャーブ州: パンジャブ語
③トリプラ州: ベンガル語
④西ベンガル州: ベンガル語
⑤全土: ヒンディー語

【参照】
*1 भाषा आयोग ऐन, २०७४(Language Commission Act,2017)

*2 सरकारी कामकाजको भाषासम्बन्धी सिफारिसहरू, Wednesday, 08 Sep 2021 
*3 Language Commission recommends province-wise official languages before government, Onlineradionepal, 2021/09/06/ 
*4 Besides Nepali, each province is recommended to use these as official languages,
Onlinekhabar, September 6, 2021 
*5 Languages recommended for official use, Himalayan Times, Sep 07, 2021 
*6 Language Commission recommends province-wise official languages before government, English Khabar, September 6, 2021 
*7 Adoption of official languages recommended for provinces challenging, experts say Kathmandu Post, September 18, 2021
*8 Government is likely to determine official language of province 2 without consultations, Indigenous Voice, 09 May 2021

 ■言語委員会「第5次年次報告書」提出

谷川昌幸(C)


Written by Tanigawa

2023/11/23 at 11:28

ネパール憲法AI探訪(12): 国家の公用語

1.憲法の公用語規定
ネパール憲法第7条は,「公用語(सरकारी कामकाजको भाषा)」について規定している。第6条規定の「国民の言語(国民言語)」は,日常使用が認定された母語のことだが,第7条の「公用語」の方は,政府の統治において使用が義務づけられる言語のことである。

第7条 公用語(सरकारी कामकाजको भाषा) (1)ネパールの公用語は,デーヴァナーガリー表記のネパール語とする。
(2)州(प्रदेश)は,ネパール語に加え,州内の多数の人々が話す1つ又はそれ以上の国民言語を州法により州の公用語とすることができる。
(3)言語に関する他の事項は,ネパール政府が言語委員会の勧告に基づき決定する。

2.国家の公用語
(1)国家公用語としてのネパール語
ネパール国家の公用語は,第7条1項で「ネパール語」と明記されているので,解釈上の問題はない。

また「ネパール語」は,ゴルカ王がネパール統一(1769年)後,彼らの言語「ゴルカリ語」を新生ネパール国家の公用語とし,これが一般に「ネパール語」と呼ばれるようになり,今日へと継承発展してきたものとされている。(「ネワール語」は「ネパール語」とは別系統の言語 Cf: Language chauvinism)その結果,ネパール語を母語とする人々は現在,全国民の45%であり,母語でなくてもネパール語が理解できる人は全国民の約8割にも達している(国勢調査2021)。したがって,国家公用語を1言語とするのであれば,最もふさわしいのはネパール語ということになる。

「ネパール語」国家公用語化略史(一部AI回答参照作成)
1769 ゴルカ王,ネパール国家統一。ゴルカリ語の国家語化開始
1825 「ネパール語文法」編纂
1846 ラナ家政府,ネパール語を国家語とする
1854 ムルキ・アイン法典でグルカ語を公用語指定
1870 「ネパール語辞典」編纂
1905 公文書と教育はネパール語使用と規定
1933 国語名として「ネパール語」を正式採用。国歌の「ゴルカリ」を「ネパール」に変更(ただし,正式変更は1951年とされている)
1956 教育計画委員会(NEPC),教育用語はネパール語とする勧告
1957 マヘンドラ国王,「ネパール語政策」により「ネパール語」を国家用語とする
1959 1959年憲法で国家公用語はネパール語と規定
1962 パンチャヤト憲法体制下で「1人の国王,1つの衣装,1つの言語,1つの国民」政策推進
1990- 「1990年憲法」,「2007年暫定憲法」,「2015年憲法」のいずれでも「ネパール語」を国家公用語と規定

(2)他言語の公用語化要求
しかしながら,ネパールには,ネパール語を母語としない人々が全国民の半数以上もいるのであり,その人々からすれば,ネパール語だけを特別視し公用語に指定するのは不公平ということになる。

そうしたネパール語を母語としない人々の中で,国家公用語への追加指定を最も強く要求しているのが,ヒンディー語使用者の多いタライの人々である。

たとえば,マデシ人権フォーラムから選任されたP.ジャー初代副大統領は,2008年,就任宣誓をヒンディー語で行い,大問題になった。また,最近では,2023年7月,トリブバン大学開催のヒンディー語シンポジュウムにおいて,ヒンディー語のマデシ州公用語化の要求が強く出された。国家公用語化までも暗に含んだ主張であろう(Cf: Call to recognize Hindi as official language in Nepal’s Madhesh province)。

しかしながら,こうしたヒンディー語公用語化要求は,対印関係や,タライ地方の自治拡大,ひいては分離独立要求とも絡み,単なる言語問題を超えた複雑な政治問題ともなっていて,解決のめどは全く立っていない。

これは,他の言語についても,多かれ少なかれ言えることである。どの言語を国家公用語とするか――これは国家・国民アイデンティティにかかわる,優れて政治的な難問でもあるのである。(Cf: Madhesis demand Hindi as common language of Terai region in Nepal, The Times of India, 2011/04/15)

(3)公用語化問題AI回答例
ヒンディー語公用語化問題は極めて微妙であり,人には直接聞きにくい。こんな時はAIの出番である。

AI回答は,肯定的なものから否定的なものまで様々であったが,最もバランスが取れていたのは,Bard英語版。ただし,統計数値には要注意。以下,回答要旨(グーグル翻訳)。

質問】ヒンディー語がネパール国家公用語になる可能性はありますか?
Bard回答要旨
将来的にヒンディー語がネパールの公用語になる可能性はありますが、近い将来には実現しそうにありません。

ヒンディー語はネパールですでに広く話されており、100万人以上の母語話者と120万人以上の第二言語話者がいます。 ネパールで非常に人気のあるボリウッドの言語でもあります。 これは、ヒンディー語に精通し、快適に話すネパール人の人口が大きく増えていることを意味します。

さらに、ネパールの南隣国であるインドの公用語はヒンディー語です。 両国の間には文化的、経済的結びつきが密接であり、多くのネパール人がインドで働いたり学んだりしています。 これは、ネパールではすでにヒンディー語がビジネス、教育、娯楽などのさまざまな目的で使用されていることを意味します。

しかし、ヒンディー語をネパールの公用語とするためにはいくつかの課題もあります。 課題の 1 つは、ネパール語がネパールの国語であり、長く豊かな歴史があることです。 ネパール人の多くは自分たちの言語と文化に誇りを持っており、ヒンディー語を公用語とすることに抵抗があるかもしれません。

もう 1 つの課題は、ネパールが多民族かつ多言語の国であることです。 ネパールでは 120 以上の言語が話されており、多くのネパール人はネパール語に加えて独自の民族言語を話します。 ヒンディー語が公用語になれば、言語差別や少数言語の喪失が懸念される[ことになります]・・・・

 ■ヒンディー語話者の多いのは南部のインド国境沿い

谷川昌幸(C)

Written by Tanigawa

2023/10/19 at 18:37

ネパール憲法AI探訪(11): ネパールの母語数は?

ネパール憲法第6条は,「国民の言語」を規定している。ネパール語でराष्ट्रभाषा,英語でLanguages of Nation。これを「国語」と訳してしまうと,一般的には「国家共通語」ないし「国家公用語」と混同されがちなので,ここでは,やや不自然ではあるが,「国民の言語」ないし「国民言語」を使うことにする。

第6条 国民の言語(राष्ट्रभाषा) ネパールで母語(मातृभाषा)として話されるすべての言語は,国民の言語である。

では,ネパールには母語として話され,「国民の言語」と認められている言語は,いくつあるのだろうか? AI先生に質問してみた。

[質問]ネパールで話されている母語はいくつありますか?
[回答ChatGPT] ネパールで話されている言語は120です。
[回答Perplexity]2011年人口調査によれば,ネパールでは123の言語が母語として話されている。
[回答Bard]ネパールで話されている母語は,2023年9月23日現在,129言語あります。

AI先生によると,ネパールで話されている母語は120~129だそうだが,その根拠はいまいちはっきりしない。こうした場合は,直接,根拠となる資料や報道を見たほうがよい。

[ネパール外務省]ネパールで話されている母語の数は123である(2011年人口調査)。
[カトマンズポスト]ネパールで話されている母語数は124である(2021年人口調査)。

結局,ネパールの現在の母語数は,公式には124ということのようだ。

ネパールは,北海道の2倍弱の国土に3千万人ほどの国民が住む小さな国。それなのに母語は124もある。ネパールは大変な多言語社会,言語大国なのだ。

たしかに,それはそうなのだが,見方によれば,これは特異なことではなく,近代以前の社会は,多かれ少なかれ,そのような多言語社会であったのではないかと思われる。

たとえば,日本でも,東京オリンピック(1964年)頃までは,話し言葉は,地方ごとにずいぶん異なっていた。わが丹後の山村の言葉は,少し離れた漁村の言葉とはかなり異なっていたし,ましてや大阪など都市に出ると,話しが通じないことも少なくなかった。

これが遠方ともなると,違いは歴然。ずいぶん後のことだが,1990年代初めに東北に転勤になったとき,地元の高齢の人々が話している言葉が,私にはほとんど聞き取れないことが幾度もあった。ほんの30年ほど前のことなのに,いわゆる標準語とも私自身の丹後弁とも全くと言ってよいほど異なる言葉であった。

これは東北に限られたことではあるまい。1960年代以前の頃までであれば,東北でも他のどの地方でも,それぞれの地方の言語,いわゆる「方言」が,ごく普通に,日常的に使われていたに違いない。

ネパール政府基準からすれば,このような日本の伝統的な地方言語あるいは「方言」は,すべて「国民の言語」ということになり,尊重されなければならないことになる。

ところが,日本政府は,明治維新以降,統治と金儲けの近代化・効率化のため,多様で豊かな地方言語を方言札などを使って一貫して弾圧し,全国共通の標準語に置き換えようとしてきた。その結果,大阪弁,京都弁,東北弁,博多弁,沖縄弁など,まだいくらか残っているとはいえ,日本の地方言語は見る影もなく衰退してしまった。日本はいまや,言語的には,世界で最も多様性のない,最貧国の一つである。

母語を「国民の言語」として憲法で認め権利保障するネパールの試みは,成功するであろうか? テレビ,インターネットなど,情報化の大波がネパールにも容赦なく押し寄せてきている。それらにも抗して,ネパールの多言語政策が成功するかどうか? 注目していたい。

【補足質問】方言は異言語ですか?
【Bing回答】言語学的には、話者が互いの話した内容を理解できない場合は別の言語であり、理解できる場合は同じ言語の方言であるとされます。・・・・
【Bard回答】方言が異言語かどうかは、言語の定義によって異なります。・・・・言語を「ある社会集団によって共有され、伝達される記号体系」と定義するなら、方言は異言語と言えます。この定義では、方言は共通語とは異なる音韻、語彙、文法を持っています。・・・・

230930■Pub. by TU, 2014

谷川昌幸(C)

Written by Tanigawa

2023/09/30 at 10:01

ネパール憲法AI探訪(7): 民族はいくつ?

ネパール憲法第1編総則の第3条は,ネパール「国民」を定義している。前文でも宣言されているように,ネパール憲法の根本原則の一つが「多民族多文化包摂主義」。それを,第3条は「国民」の定義として念押ししているのだ。

が,前文からしてそうであったように,多文化多民族包摂は複雑難解で,第3条もややこしい。あまり自信はないが,大意は次のようなものらしい。

第3条 国民(राष्ट्र): 「民族(जाति)」,「言語(भाषा)」,「宗教(धर्म)」,「文化(संस्कृति)」および「地域」はそれぞれ多種多様で異なっていても,未来への志を共にし,ネパールの国家独立,領土一体性,国益および繁栄を希求し共生するネパールの人々は,そのすべてが全体としてネパールの「国民」を構成する。[要旨]

では,そもそもネパールには,「民族」はいくつあるのだろうか? AI先生に尋ねてみた。

Bing英語版は,「カーストとエスニック集団を合わせて126」と回答している。日本語版は情報不足。Perplexityも,定義の仕方によると留保しつつ,「エスニック集団は120」(2021年9月現在)と回答。

これらに対し,Bard英語版は,2021年国勢調査に依拠し「エスニック集団は142」と回答している。ネパールの現在の民族数は,一応権威あるとされている「国勢調査」を根拠にしているので,このBardの回答どおり142とみるのが妥当であろう。

それにしても,国土も人口も日本よりはるかに小さなネパールに,142もの民族(エスニック集団)が住んでいるとは! これは,いまなお「単一民族」幻想に多かれ少なかれ憑りつかれている日本人にとっては,信じがたいことにちがいない。どうして,そんなに多くの相異なる民族が一つの国をつくり,やっていけるのか・・・・と。

参照】民族数の多い国(ただし定義により民族数は大きく異なる)
       Bard(英)/ Bing(英)
インド    500以上 / 2000以上
インドネシア 360以上 / 約1300
アメリカ   300以上 / —-
ナイジェリア 250以上 / 250以上
ロシア     —-  / 185以上

 ■2015年憲法制定前後,この種の多民族多文化関係資料が多数刊行された。

谷川昌幸(C)

Written by Tanigawa

2023/09/11 at 13:39